İsminize en uygun ismi bulmak ister misiniz?
Ad isminin anlamı: Çok eskiden Yemen taraflarında bulunan ve Hud peygamber tarafından imana getirilemediği için Allah tarafından yok edildiğine inanılan bir kavmin adı. Kur´an-ı Ke-rim´de bu kavim aynı isimle anılmış ve başlarından geçen hadiseler genişçe ele alınmıştır. Ad ismi Arapça kökenli bir Erkek ismidir.
Ad İsminin Anlamı Nedir? Ad İsminin AnaliziBazin: Altın bilezikle hanım
Sıcak: Sıcakkanlı, cana yakın
Mirit: / Sad, deniz, Onların isyanı
Uslu: Akıllı, zeki, uysal, sakin kimse.
Demhoş: Soluğu güzel kokan, hoş kokulu.
Alula: Firstborn
Jaeda: İyilik.
Calliope: Güzel Sesli
Baria: Güzel, tam, mükemmel, üstün.
Elisabet: Tanrı'ya Adanmış
Susannah: nilüfer
Mahara: Hızlı, enerjik
Mengüş: Küpe.
Batsheva: sözü yerine
Hafıza: 1. Kur’an-ı Kerim´ibaşından sonuna kadar ezberlemiş olan kadın. 2. Yaşantıları, öğrenilen konuları bilinçli olarak akılda tutma, saklama gücü, bellek.
Jone: Yahve hediye
Hamoth: rezalet
Zühtiye: Her türlü zevke karşı koyarak kendini ibadete veren.
Mihrinaz: Çok nazlı güzel.
Albina: Kafkaslarda bir nehir.
Hiranur: Mekke ’ de bulunan Hira Dağı (Cebel-i Nur). Hz. Muhammed (s.a.a)’e ilk vahiy bu dağda iken gelmiş ve Cebrâil isimli vahiy meleğini ilk defa bu dağda gerçek haliyle görmüştür.
Ferzi: Kraliçe
Jensine: Tanrı'nın uzlaştırılması
Kadriye: Değerle ilgili / İtibar, onur
Selmin: Barış yanlısı, barış ve sevgi duygusuyla dolu.
Gülgüney: Gül renkli güzel.
Gülay: Güllerin açtığı ay.
Gülipek: Gül ve ipek.
Güzay: Sonbahar ayı.
Muarra: 1. Çıplak, soyulmuş. 2. Arı, temizlenmiş.
Krysia: Hristiyan
Marpessa: evenus kızı
Jin: Kadın
Elanaz: Ela gözlü, cilveli, nazlı güzel. Ela ve Naz isimlerinin bir araya gelmesi ile oluşan bir isim. Bkz: Ela ve Naz
Mihrimah: Güneş ile ay.
Sili: 1. Temiz, pak. 2. İffetli, erdemli.
Vasiliki: Basil (bir bitki)
Neginoth: telli çalgılar
Mima: Güvercin
Zaina: Güzellik, mücevher
Letha: unutkanlık nehir
Lütufkar: İyilik eden.
Hamutal: onun ısı gölgesi
Ruhunur: Yanakları parlayan.
Nursenin: "Aydınlık, parlaklık, ışık senindir" anlamında kullanılan bir ad.
Shulamit: Barış
Lane: Yuva, ev. (Farsça) Yol, uzun çayır yolu, karayolu. (İngilizce)
Safinaz: Çok nazlı, çok naz eden.
Yetsye: Hayat
Eleana: Asil
Cevriye: 1. Haksızlık. 2. Eza, cefa, eziyet, gadir, zulüm, sitem.Eziyet, sıkıntıyla ilgili olan.
İlksev: İlk doğan kız çocuklara verilen adlardan biri.
Übeyde: 1. Küçük köle, kölecik. 2. Kul.
Didem: "Gözüm, gözüm gibi sevdiğim, sevgilim" anlamında kullanılan bir ad.
Thalia: Gelişen.
Sitnah: nefret
Safiyet: Saflık, temizlik, masumluk.
Aysu: Ay gibi berrak su
Bilgiser: "Bilgi ortaya koy" anlamında kullanılan bir ad.
Sarah: Prenses, Princes
Yalaza: Alev.
Hüsne: bk. Hüsna
Amapola: Haşhaş
Sosin: Çiçek çeşidi
Neomi: hoş
Fate: kader
Kutsalar: Uğur getiren, kutlu.
Hoşsun: "Güzelsin, beğenilensin, sevilensin" anlamında kullanılan bir ad.
Sürmeli: 1. Gözleri sürme çekilmiş gibi güzel olan kimse. 2. Bir tür buğday.
Dorea: denizden gelen
Lale: Yaprakları uzun, çiçekleri kadeh biçiminde çeşitli renkleri olan soğanlı bir süs bitkisi
Mihran: Nehir. Mihran, Pakistan;’ın Sindh eyaletinde bir Nehri’nin adıdır. “Güneşle ilgili” anlamına geldiğini düşünüyoruz (Ermenice). NOT: İsmin Ermenice anlamını yaptığımız araştırmalara rağmen tam olarak tespit edemedik. İsmin Ermenice anlamı hakkında bilgi sahibi olanlar yorum yaparak bizi bilgilendirebilir.
Asgar: En küçük. Daha küçük.
Billur: Pek duru ve temiz cam
Nevroz: Nevruz, Bahar bayramı
Pirin: Becerikli.
Katharine: Saf
Simeona: duyulmasını
Mirem: hayata küsmüş
Serug: düşük şube büküm
Saygül: Hatırı sayılan, değer verilen güzel.
Nanelia: Stil
Cavide: Sonrasız, sürekli kalacak olan, sonsuz.
Aşa: Aşırı, aşkın, fazla.
Elveda: Bir daha kavuşulamayacağı düşünülen bir şeyden ayrılırken kullanılan bir söz.
Shera: aydınlatma
Sawsan: vadinin bir zambak
Ornan: sevinirler kim
Benay: Ay gibi parlak olan kız.
Sedanur: Ses ve ışık, parıltı
Antiope: Asopus kızı
Şazimet: Kimseye benzemeyen, farklı, tek, eşsiz. Ayrıca bkz: Şaziment
Yılay: Yıl ve ay.
Nadan: Bilgisiz, cahil, haddini bilmez. Nobran, kaba, kötü.
Athalie: RAB yücedir, Allah büyüktür
İffet: Temizlik, namuslu olmak
Shawanda: Shawn, Tanrı mutabakat olduğunu
Günel: Güneş gibi aydınlık ve ışık saçan.
Titiz: 1. Çok dikkat ve özenle davranan veya böyle davranılmasını isteyen memnun edilmesi güç kimse. 2. Temizliğe aşırı düşkün olan kimse. 3. Huysuz, öfkeli kimse.
Nasfet: İnsaf, adaletli olma.
Düşvar: Güç, zor.
Mülayim: Uygun. Yumuşak huylu, sakin kimse.
Tayhan: Genç hükümdar.
Karakoyun: Uysal, ılımlı esmer kimse.
Tamer: 1-Tam erkek 2-Nitelikli, saygın kişi
Lavan: Beyaz
Dilemre: Ana diline tutkun, dilini çok seven kimse.
Günvar: Gün gibi parlak olan kimse.
Gaza: güçlü bir keçi
Antero: Erkek
Kapçak: 1. Kale kuşatmasında duvara çakılmış büyük çember. 2. Bayrak.
Ergun: Sert başlı oynak hızlı at / Sulu serpken kar (Ergün)
Zacariah: Rab hatırlattı
Göktan: Şafak vakti.
Yavuzboğa: Cesur, güçlü kimse.
Karabet: Yakınlık, hısımlık, akrabalık.
Ebher: En aşikar. En parlak, daha çok zâhir. Temiz kanı kalpten bedene dağıtan büyük bir damar.
Örenel: Eliyle bir şeyler ören kimse.
Cushi: Etiyopyalılar siyahlık
Axa:
Vedat: Dostluk, sevme, sevgi
Torkan: Gururlu ve tok sözlü soydan gelen kimse.
Yalkın: 1. Serap, ılgın. 2. Alev. - bk. Yalgın
Mertkol: Özü, sözü doğru, güvenilir kimse.
Erün: Ünlü, tanınmış yiğit.
Jozabad: bir çeyiz ile
Ataroth-Addar: güç kron
Kotuzhan: Gururlu, kibirli hükümdar.
Yalgınay: Alev gibi parlayan kimse.
Taşkın: Taşmış durumda olan, aşırı
Dirikök: Sağlıklı bir soydan gelen kimse.
Ünüvar: Ünlü, tanınmış kimse.
Alpartun: Kendine güveni olan yiğit.
Tzadik: Dürüst
Canbey: Şirin, tatlı bey.
Eliëzer: Tanrı benim yardımcı olduğunu
Alleluia: Allah'a şükretmek
Abinadab: bir adak babası, ya da istekli
Arıç: Barış.
Zorah: şafak
Uzel: Usta, becerikli kişi.
Ozanalp: Şakacı, tatlı dilli, şiir söyleyen yiğit.
Burhan: Delil, kanıt.
Dai: 1. Dua eden, duacı. 2. Davet eden, çağıran.
Torgay: Serçe, tarla kuşu.
Zinovia: zen bios varyantı
Kestorr: christ hamiline
Ugan: 1. Tanrı. 2. Güçlü, kuvvetli. - bk. Ogan
Çevikel: Kolaylık ve çabuklukla davranan, kıvrak, hareketli kimse.
Nadab: özgür ve gönüllü hediye, prens
Petar: Kaya
Abdal: abd al varyant
Nesip: Soylu, soyu temiz.
Abijam: deniz babası
Özbaydar: Gerçekten zengin olan kimse.
Adaia: Tanrı'nın Tanık
Theos: Tanrı
Temizkal: "Her zaman doğru ve dürüst ol" anlamında kullanılan bir ad.
Polat: Sertleştirilmiş , su verilmiş demir. Çelik. Güç, kuvvet
Koçu: 1. Gelin arabası. 2. Çukur oyuk yer, hendek.
Evangelos: müjde
Eyüb: Çok ıstırap çeken kimse. Kuran’da “sabırlı insan” örneği olarak gösterilen peygamber. Kuran’da adı geçen Peygamber (Nisa 163, Enam 84, Enbiya 83, Sad 41). NOT: Kuran’da Eyyub olarak geçmektedir. Türkçe’de Eyüp, Eyüb, Eyyüp ve Eyyub şeklinde kullanılabilmektedir.
Bayram: Ulusca kutlanılan, Kutsal ve önemli günler.Bayram. Festival
Olçun: 1. Eli işe yatkın, becerikli, usta. 2. Kendini olduğundan üstün gösteren. 3. Hekimlik taslayan kimse.
Özkınay: Özü kın gibi koruyucu olan kimse.
Binal: "Bindikten sonra al" anlamında kullanılan bir ad.
Jehovah-Jireh: Rab olacak
Nichols: Victorious kişi
Övet: Şükretme.
Tecen: Mağrur, gururlu.
Özgener: Özü geniş, rahat, sakin kimse.
Dekar: Kuvvet
Yemliha: Eshab-ı Kehf´den - 7 Uyurlar´dan. Efsus ya da Yarpuz denilen bir şehirde Dakyanus (Dakyus) adındaki zalim hükümdar, halkı kendisine ve putlarına tapmaya zorlar. Allah´ın varlığına ve birliğine inanan birkaç genç ise gizlice ibadet ederek bu zalimin buyruğu dışına çıkar. Bunu haber alan Dakyanus´tan kaçan gençler, yolda kendileri gibi inançlı bir çobana rastlar. Çobanın bildiği ve yanında su olan bir mağaraya sığınan yedi kişi, burada uykuya dalar.Bu konu Kuran’da Kehf süresin de geçmektedir. Yemliha, bu 7 kişiden biridir.
Jans: Yahve zarif
Jehoshaphat: RAB düzenledi
Yurttaş: Yurtları veya yurt duyguları aynı olanlardan her biri.
Sanalp: Ünlü, meşhur yiğit.
Vehbi: Tanrı vergisi
Uldız: bk. Yıldız
Dengizer: Deniz adamı, denizci. bk. Denizer
Eylem: Bir durumu değiştirmek için gösterilen çaba.
Can: İnsan ve hayvanlarda yaşamı sağlayan ve ilk korunan
Jomar: Rab ekleyebilir miyim
Aytok: "Ey doymuş!" anlamında kullanılan bir ad.
Hanbek: Güçlü, kuvvetli hükümdar.
Topçay: Kıvırıla kıvrıla akan ırmak.
Macid: Şan ve şeref sahibi
Habacuc: Kucaklamak sıcak
Gaspar: Gelen özgürlük
Tecimen: 1. Ticaret adamı, tüccar. 2. Tutumlu, idareli.
Güneren: Güneş gibi aydınlık ve ışık saçan yiğit.
Tigger: kaplan
Reu: arkadaşı, onun çoban
Jadon: Minnettar
Kotuz: Gururlu, kibirli.
Ahimaaz: Konsey bir kardeşi
Havilah: üretir acı acı
Savacı: 1. Haberci. 2. Müjde getiren. 3. Peygamber.
Gözay: Gözleri parlayan kimse.
Jeroboam: Kim insanlara karşı çıkıyor