İsminize en uygun ismi bulmak ister misiniz?
Vi isminin anlamı: Mor. Vi ismi İngilizce kökenli bir Kız ismidir.
Vi İsminin Anlamı Nedir? Vi İsminin Analiziİlşen: Ülkenin mutlu ve şen insanı.
Biliş: 1. Bilme, anlama, kavrama. 2. Tanıdık.
Ayda: Dere kıyılarında, çayırlarda yetişen bir bitki.
Mevsim: Yılın, iklim koşulları bakımından farklılık gösteren dört bölümünden her biri.
Soyhan: Han soyundan gelen kimse.
Themis: kullanımı, doğal yasa, yönetmelik, hukuk
Aybegim: Ay gibi güzel hanımefendi. bk. Aybegüm
Özant: Yeminine bağlı kimse.
Gülfeda: Kendini feda eden güzel.
Aynur: Ay gibi ışıklı
Rahmet: Acıma¸ esirgeme¸ koruma.
Gülsu: Gül suyu.
Wafaa: bağlılık
Gülsuna: Gül gibi güzel olan.
Hasay: Ay gbi özel olan.
Ahenk: 1. Uygun, uyum düzen, armoni. 2. Renkler arasında uygunluk. Sesler arasında uygunluk, düzen, makam. 3. Çalgılı eğlence-Saz takımınca icra edilen beste. 4. Kasıt, niyet.5. Uyum. 6. Uyuşma, anlaşma. 7. Çalgılı eğlence
Allıkız: Sağlıklı, al yanaklı kız.
Atıfa: (a:tıfa:)
Gülçiçek: Gül ve çiçek gibi güzel olan..
Züleyha: Su perisi.
Eber: Avşar Türkmenlerinin bir obasının ismi. (Türkçe) Hurmanın budaklanması ve ıslah edilmesi. (Arapça) Akrep sokması. (Arapça)
İsen: Esen, esenlikte olan.
Yurdanur: Yurdun ışığı olan kimse.
Eldaah: Allah'ın bilgisi
Mutarra: 1. Taze. 2. Güzel kokulu. 3. Cilalı, parlak.
Magdiel: hangi Tanrı Tanrı'nın seçilmiş meyve
Rihana: Sweet Basil avuç
Ennea: Born dokuzuncu
Serap: Çölde uzaktan su gibi görünen ışık yanıltmacı
Şakayık: Bahçelerde yetiştirilen, pembe, kırmızı, alaca çiçekler açan, çok yıllık süs bitkisi.
Evie: hayat veren
Belçim: Çim yaprağı.
Belkıs: Yunanca asıllı olup Arapça’ya geçen tarihi bir isim
Akkız: Beyaz kadın.Temiz, dürüst, güvenilir kız.
Şirinşah: Sevimli, cana yakın hükümdar.
Dilşad: Gönlü hoş, sevilmiş.
Magbish: üstünlük yüksekliği
Yona: Güvercin
Mebrure: Hayırlı, beğenilmiş, makbul.
Çağrınur: Aydınlığa, ışığa davet eden kimse.
Doralice: Hediye
Zahide: Dinin buyruklarını yerine getiren, haramdan kaçınan kimse, sofu.
Rüveyda: 1.Yavaş yavaş, adım adım. 2 (Arapça kökenli)Hoş, ince, nazik,
Ayca: Ay gibi, yüzü Ay gibi güzel olan
Tahira: , Mütevazı temiz, saf
Fedora: Tanrı'nın Hediye
Sarıçiçek: Sarı renkli çiçek.
Petra: kaya
Akgün: Aydınlık gün
Nadan: Bilgisiz, cahil, haddini bilmez. Nobran, kaba, kötü.
Behira: parlak açık ışık
Ragibe: 1. Rağbet eden, isteyen. 2. Bol hediye.
Savniye: Koruma, gözetme ile ilgili.
Sermelek: Melek kadar güzel ve iyi olanların önde geleni.
Sofi: Bilge
Sabtechah: bu yaralanma neden nerede
Aruba: kocası seviyor
Mevzune: 1. Biçimli, yakışıklı. 2. Güzel.
Nezafet: Temizlik, paklık.
Heji: Sevgi
Aphra: DuSint İncil yer adı
Theone: Tanrı'dan Hediye
Yosma: 1. Zarif, kıymetli. 2. Edalı, işveli. 3. Şen, güzel.
Kamila: Mükemmel
Sannur: Nurlu, ışıklı, güzel olmasıyla tanınan.
Rydia: pettles hala su üzerinde gül
Elaldı: "Becerisini büyüklerinden edindi" anlamında kullanılan bir ad.
Adala: Fuar, sadece
Handan: Gülen, şen
Ayana: "Ey ana!" anlamında kullanılan bir ad.
Eustacia: iyi
Arete: güzel zarif
Bedihe: 1. Başlangıç. 2. Güzel söz.
Gülümay: "Gül kadar güzel olan sevdiğim" anlamında kullanılan bir ad.
Balsarı: Sarışın.
Ayşedudu: Huzur içinde yaşayan kardeş.
Hüsnüye: bk. Hüsniye
Arsinoe: Yükseltilmiş Zihin ile Kadın
Urit: aydınlatma
Sevencan: Gönülden seven kimse.
Lalegül: Lâle ve gül gibi güzel olan.
Ivane: Yahve hediye
Aybet: Ay yüzlü.
Asılgül: Gerçek gül.
Fehmiye: Anlayış, kavrayışla ilgili olan.
Tamay: Ayın bütün durumu, dolunay.
Thtrfse: Therasia seçmek dışarı
Jahaziel: Tanrı görmek
Ümame: Peygamber efendimizin torununun ismi.
Minel: Arapça’da “min-el” şeklinde ek olarak kullanılır. Minel kelimesi anlamsızdır ve “-den, -tan” ekleri şeklinde kullanılır.Kuran’da da ek olarak geçmektedir.(Örn: minellah yani Allah’tan). NOT: Yorumlarda minel isminin Kuran’da geçtiği ve hocaların çok güzel isim olduğunu söyledikleri belirtiliyor ancak şunu bilmelisiniz ki yerli yabancı hiçbir kaynakta ve sözlüklerde böyle bir isim bulunmuyor. Kuran’da da geçtiği doğru fakat “min el” şeklinde ayrı ayrı ek olarak geçmektedir. Not: “Cennetteki inci tanesi” anlamı uydurmadır ve hiçbir kaynağı yoktur.
Duhter: Kız.
Dilfigar: Gönlü yaralı olan, âşık.
Selmin: Barış yanlısı, barış ve sevgi duygusuyla dolu.
Refiye: Yüksek, yüce. - bk. Refia
Tennure: Mevlevi dervişlerinin sema ayini sırasında giydikleri giysi.
Debra: Bir
Yonca: Başak durumundaki çiçekleri kırmızı veya mor renkli, çayır bitkisi.
Komal: hassas ve yumuşak
Zaynab: Kokulu çiçek, mücevher
Nurçe: Nur ismi ve “çe” ekini bir araya gelmesiyle oluşmuştur. Bkz: Nur NOT: “çe” eki Farsça’da küçültme edatı olarak kullanılır.
Ebu Cehil: “Cehalet babası” anlamına gelir. Hazret-i Resul-i Ekrem (s.a.a.) zamanında, mu’cizeleri ve çok delilleri ve Peygamber Efendimizi gördüğü halde iman etmeyen din düşmanı puta tapan gururlu bir müşrikin lâkabıdır. Bedir Gazasında öldürüldü.
Güngöze: Işıklı kaynak.
Öger: Akıllı, bilgili kimse.
Aykutlu: Ay gibi kutlu olan.
Bağışhan: Bağışı seven hükümdar.
Amayak: Samimi, yüksek ruh
Ergönül: Gönül eri, iyi insan.
Eyal: güç
Andıç: Bir kimseyi 1. Armağan. 2. Evlat, nesil. 3. Ün, şöhret. 4. Eş, denk. 5. hatırlamak için saklanan şey, hatıra - bk. Andaç.
Lut: 1. Ürdün ve İsrail arasındaki büyük bir gölün adı. 2. Hz. İbrahim´in yeğeni olan peygamberin adı.
İlalan: Ülke alan, ülke fetheden.
Aarin: Gücü Mountain
Erez: Erişilen, mutlu olunan. Cesur, gözü kara, dayanıklı. Kaynak: Kutalmış, Orhan G. (2003). Türkçe Kişi Adları. İstanbul: Karabudun Yayınları.
Çekin: 1. Meşe ağaçlarında olan iri bir çeşit meyve. 2. Bağ çubuklarının açılmak üzere bulunan gözlerini bitten korumak için kullanılan
Alastor: Erkeklerin Koruyucu
Merdan: Erkekler, yiğitler, mertler.
Öztaş: Özü taş gibi sağlam olan kimse.
Yolal: "Mesafe katet, yüksel" anlamında kullanılan bir ad.
Akop: Tanrı yardım eder, korur
Kuyaş: Güneş.
Yahşikan: İyi, soylu bir sülaleden gelen kimse.
Erce: 1. Er gibi, ere yakışır biçimde. 2. Erken, erken olarak.
Tökel: Çok.
Dalboğa: Koruyucu yürekli kimse.
Baal-Perazim: bölünmeler tanrısı
Güçsalan: Gücünü, kuvvetini gösteren kimse.
Nasır: Yardımcı, yardım eden.
Aytan: Ay aydınlığı.
Tolly: Ploughman
Ertunca: Er ve tunca.
Ayhan: Ay gibi güzel yüzlü hakan Ay +Han
Güntürkün: "Aydınlık ve ışık saçmak Türk´e yakışır" anlamında kulanılan bir ad.
Sonad: Son çocuğa konulan bir ad.
Jemuel: tanrılar gün, tanrı oğlu
Abrao: Birçok Babası
Taçkın: Gurur.
Wakil: Avukat
Ukbe: Nöbet. Yurt, diyar. Kuran’da geçmektedir (Rad 22,42).
Yelesen: Yel gibi hızlı, çabuk kimse.
Necat: Kurtuluş, selamet
Bayman: Varlıklı, saygın kimse.
Bagram: Aşk mutluluğu
Yaseen: baş
Naseem: Nazik esinti
Nayman: 1. Sekiz. 2. Batı Moğolistan´da yaşayan sekiz kabileden oluşan topluluk.
Pardes: Orange Grove
Karamuk: Dağlarda kendi kendine biten ve ilkbaharda çiçek açan, saçma büyüklüğünde, üzüm biçiminde meyveleri olan dikenli bir bitki, çalı.
Jehoshaphat: RAB düzenledi
Vasili: Basil varyantı
Nuelle: huzurlu ruh
Abdiel: tanrı servent
Karakoyun: Uysal, ılımlı esmer kimse.
Steverino: muzaffer
Shaul: Tanrı tarafından çağrılır, sordu
Melikhan: Hükümdar.
Coşkunay: Coşan, coşkulu, heyecanlı kimse.
Kiçi: Küçük.
Övet: Şükretme.
Özgenay: Özü geniş, rahat, sakin kimse.
Sağıt: Silah.
Sü: 1. Asker, ordu. 2. Güç, kuvvet.
Demirbağ: Güçlü, kuvvetli, sert kimse.
Yüzüak: Dürüst, doğru, namuslu, suçsuz kimse.
Öngay: Jüpiter gezegeni.
Öymen: Evcimen, evine bağlı kimse.
Theodor: Hediye
Adir: Asil
Bingöl: Bin tane göl.
Özbağ: Gerçek dost olan kimse.
Temirbay: Demir gibi sağlam kimse.
Atlığ: Ünlü, tanınmış, adlı.
Töz: Kök, asıl, cevher.
Kırdar: Ölçülü davranış, sakınganlık.
Omaca: 1. Bel kemiği. 2. Topuk kemiği.
Yapalak: 1. Gürbüz, güçlü. 2. Sevimli, şirin 3. Baykuş, puhu kuşu.
Saltukalp: Özgür yiğit.
Muştubey: Müjde veren bey.
Nefer: 1. Bir adam, tek kişi. 2. Er, asker.
Ekiner: Ekin ekip biçmekle uğraşan kimse, çiftçi.
Cazim: Karar veren, kesen, kestirip atan.
Subegi: Askerin başı, komutan.
Fillip: At aşığı
Hatim: 1. Sona erdiren, bitiren. 2. Mühürleyen, mühürleyici. 3. Sonuncu.
Boğahan: Kuvvetli, cesur hükümdar.
Usal: 1. Gamsız, kedersiz, keyfine düşkün. 2. Önemsiz.
Caesare: longhaired
Shuni: değişmiş uyku
Güntimur: Sağlam ve kuvvetli ışık saçan. bk. Gündemir
Lütfi: 1. İyilik ve güzellikle ilgili. 2. İhsan, bağışla ilgili.
Reca: 1. Umut, umma. 2. İstek dilek.
Jannes: Yahve zarif
Abdülhamit: Hamd edilenin kulu. Herkes tarafından övülen ve hamde tek layık olan Allah’ın kulu. Ayrıca bkz: Hamid
İlerigün: Önceki gün
Sayan: Sayar, saygılı, hürmet eden.
Nehemiah: Yehova tarafından teselli Allah `ın rahmeti,
Salaman: Barış
Elitez: İşlerini acele ile yapan kimse.
Arıkal: “Temiz, doğru ve dürüst kal” anlamında kullanılan bir ad.
Adahan: Ada ve han sözlerinden oluşan bir ad.
Torumtay: Yırtıcı bir kuş türü.